Признания повесы - Страница 26


К оглавлению

26

– Позволять? Что вы о себе вообразили? – Она с вызовом посмотрела на него, но лицо Брэндона расплылось перед ней. – Прекратите.

– Что прекратить?

– Двигаться. Меня от этого мутит.

Он бросил карты на стол:

– Все ясно. Мы уходим.

– Я пришла сюда играть и не собираюсь уходить.

Он пристально посмотрел на нее, его лицо было мрачным, как грозовая туча. В конце концов, он взял свои карты.

– Тогда мы сыграем. Но новую партию.

– А в чем, собственно, дело? – проблеял Джеймсон. Брэндон с безразличием посмотрел на него:

– Мы с леди Уэстфорт собираемся устранить одно разногласие между нами. Для этого и раскинем карты.

Кэбот-Льюис взмахнул рукой:

– Давайте. Мне в любом случае на сегодня хватит. Известно, кто выиграл?

– Надеюсь, я, – ответила Верена, удивляясь, что так упорно отказывалась от портвейна. Восхитительный напиток. Она подняла свой бокал и с разочарованием обнаружила, что он пуст. – Как жаль. – Она посмотрела на Брэндона, сидевшего с непреклонным видом. Мысль о нем почему-то согрела Верену, и она улыбнулась. – Если я выиграю на снятии колоды, можно мне еще портвейна?

– Целую бутылку.

Она удовлетворенно вздохнула:

– Это справедливо.

Брэндон перетасовал карты и положил перед Вереной.

Сегодня вечером она должна вернуться домой победительницей. Верена уже протянула руку к колоде, но остановилась и посмотрела на Сент-Джона.

– Постойте. А что получите вы, если выиграете?

Он окинул ее взглядом, задержавшись на линии декольте, на обнаженных плечах, на нижней губе.

– Если выиграю я, – сказал он, – вы мне позволите проводить вас домой.

Она с подозрением уставилась на него, почувствовав какой-то подвох.

– Что-нибудь еще?

Его взгляд снова скользнул по ней.

– А что еще может быть?

– Ну, просто я получаю целую бутылку портвейна, а вы лишь право проводить меня домой. Это не очень-то справедливо.

– Клянусь Всевышним! – встрял Джеймсон. – Она права! Вы должны получить больше!

– Как насчет поцелуя? – предложил мистер Кэбот-Льюис. Он так и просиял, его круглое лицо было покрыто испариной. – Я как-то раз выиграл в карты поцелуй. Лучший поцелуй в моей жизни.

– Мне это кажется справедливым, – согласился Джеймсон. – Ну как, леди У.? Что скажете?

Поставив локти на стол, Верена оперлась подбородком на ладони.

– Думаю, ничего не выйдет. – Сюда меня привез мистер Ланздаун, и будет невежливо по отношению к нему уехать с другим. И уж совсем невежливо с кем-то другим целоваться. Хотя и с Ланздауном я целоваться не собираюсь.

Губы Брэндона искривились в улыбке.

– Не собираетесь?

– Нет. Он не в моем вкусе, – призналась она.

– Бедняга! – прищелкнул языком Джеймсон.

Кэбот-Льюис с грустью кивнул.

– А ведь он прислал нам такой славный портвейн. Нельзя обижать того, кто способен на такие широкие жесты.

– Думаю, ему все равно, – холодно заметил Брэнд. – Он занят фараоном.

Все взгляды устремились на Джеймса. Верена смогла разглядеть только голову Джеймса, сидевшего рядом с леди Фарли.

– Надеюсь, ему сегодня повезет больше, чем мне. – Она наклонилась к Брэндону и тоном заговорщицы произнесла: – Понимаете, я обычно выигрываю. Только очень осторожно.

Брэндон подумал, что никогда в жизни не видел более очаровательной женщины. Особенно после трех бокалов портвейна.

– Вы не часто пьете, не так ли?

– Никогда. Понимаете, это мешает судить здраво.

– Мешает? В данный момент это, по-моему, вам не мешает. Возможно, вы хотели сказать, что это снижает вашу способность судить здраво.

– Я имела в виду то, что сказала. И сказала то, что имела в виду. – Она направила на него палец. – Вы знаете, что говорит мой отец?

– Что?

– Хороший игрок не пьет.

– А вы хороший игрок? Или нечестный?

– Мне не нравится ваш тон. – Она попыталась принять оскорбленный вид, но это ей не удалось.

Облокотившись на стол, Брэндон наклонился к ней поближе:

– Выбирайте карту, Верена.

Она посмотрела на колоду и нервно облизала губы. Брэндон проследил за движением ее языка, и его тело напряглось. Черт побери, до чего же она хороша!

Наконец Верена вытащила и перевернула карту. Это оказался валет треф.

– Ха! – победно воскликнула она. – Побейте-ка его!

– Отлично, леди У., – со значением кивнул Джеймсон, галстук у него съехал набок.

Мистер Кэбот-Льюис с энтузиазмом кивнул:

– Трудно побить его одной картой.

Брэндон перевернул свою карту. Король червей. Верена моргнула.

– Это везение Сент-Джонов! – радостно вскричал Джеймсон. – Я вас предупреждал.

Брэнд поднялся и положил ладонь на локоть Верены. Он хотел увести ее так, чтобы не заметил Ланздаун.

– Идемте, леди Уэстфорт. Я провожу вас домой.

Она подняла на него взгляд.

– Сейчас?

– Немедленно.

Вздохнув, Верена, покачиваясь, поднялась со стула.

Джеймсон и Кэбот-Льюис тоже встали, шумно прощаясь. Брэнд не дал Верене времени ответить. Он попрощался за них обоих, вывел ее из игорного дома и посадил в карету, прежде чем Верена поняла, что произошло.

Глава 8

Поцелуй – это искусство, которое лучше оставить экспертам, поскольку оно гораздо опаснее фехтования. Несвоевременное соединение двух пар губ может причинить больше вреда, чем самый острый клинок.

Сэр Ройс Пемберли – своей молодой жене, сидя в ложе Шелбурна в театре «Ройял»

Карета громыхала по улицам Лондона, за окошками, складываясь в зыбкие узоры, мерцали огни. Верена откинулась на подушки, стараясь не обращать внимания на Брэндона, сидевшего напротив, – их колени соприкасались.

26